14.12.2020

Международная научная конференция «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира» прошла в НГЛУ

5 и 6 декабря Высшая школа перевода НГЛУ выступила организатором Международной научной конференции «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира». Встреча прошла совместно с Международной научно-исследовательской лабораторией «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения» НГЛУ, объединив 27 российских и 13 зарубежных вузов. Выдающиеся переводчики из 5 континентов и 10 стран подключились к Zoom-конференции и выступили с докладами.
 

Ректор НГЛУ Жанна Никонова и президент Союза переводчиков России Ольга Иванова выступили на конференции с приветственным словом, подчеркнув актуальность и масштаб события.
 

 «Это настоящий праздник; сегодня у нас в гостях – цвет отечественного и мирового переводоведения», - прокомментировал мероприятие организатор конференции, доктор филологических наук, зав.кафедрой теории и практики английского языка НГЛУ Вадим Сдобников.
 

В качестве почетных гостей от Международной научно-исследовательской лаборатории на пленарных заседаниях присутствовали: профессор, американский переводовед, переводчик, писатель Дуглас Робинсон; немецкий переводовед, профессор, почетный доктор нескольких университетов в разных странах Европы, Азии, Африки Кристиана Норд; доктор наук, профессиональный переводчик-синхронист Татьяна Бодрова. Также на конференции выступил доктор наук, заслуженный профессор нескольких университетов Австралии, Европы, Африки Энтони Пим.
 

Высшую школу перевода НГЛУ представили: доктор филологических наук, зав.кафедрой теории и практики английского языка Вадим Сдобников, обсудивший с участниками регламентацию процесса реализации основных образовательных программ, и руководитель лаборатории «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения» Ольга Петрова, которая рассказала слушателями о переводческих приемах и поделилась советами по их применению.


Возврат к списку

АНОО "Школа 800"

Подробнее